25.02.2010

Schön Euch zu sehen! - Nice to see you!


Heute ist ein wunderbarer Tag, die Sonne scheint vom wolkenlosen Himmel, es ist Frühlingshaft warm bei 11°C und ich habe die ersten Schneeglöckchen entdeckt!

Today is a wonderful day, the sun is shining from a cloudless sky, it is warm as in spring (11°C) and I saw the first Snowdrops!



23.02.2010

Post - Mail


Habt ihr schon gesehen, daß Guusje einen Shop hat? Hier verkauft sie ihre eigenen Drucke und ich habe einen bei ihr gekauft. "1000 suns" heiß er und er ist wunderschön geworden!

Did you see Guusjes Shop? Here she sells her own prints and I bought one of her. It is called "1000 suns" and it is looking wonderful!

Nun fühlt sich der Apfel nicht mehr so alleine an der Wand.
Now the apple does not feel that lonely at the wall.

Vielen Dank liebe Guusje und viel Erfolg mit Deinem Shop!
Thank you very much dear Guusje and have a good start with your shop!

21.02.2010

Sportliche Woche - sporty week

Diese Woche war das große Mädchen im Zwergenskikurs, es ist toll, wie schnell sie innerhalb der 1,5h täglich Kurvenfahren, Bremsen und Liftfahren gelernt hat.
Wir sind so stolz und am Freitag hat sie beim Abschlussrennen eine Goldmedaille gewonnen!
Die ersten drei Tage stand ich mit am Zwergenhang, als sie am Mittwoch dann auf den "großen" Hang gingen, nahm ich am Donnerstag meine eigenen Skier mit und stand das erste Mal seit 10 Jahren wieder auf Skiern - uiiii!

This week the tall girl was in a "Dwarf Ski Course". It is great how quickly she learned in just 1,5 hrs a day how to carve, break and use the lift.
We are so proud of her and on Friday she won her first Gold Medal in the final race!
The first days I was standing at the "Dwarf Slope" and as they were going to the "big" slope on Wednesday I was taking my Skies along with me on Thursday and was standing on them the first time after 10 years - uiiii!

Heute waren wir beide dann das erste Mal zusammen Skifahren, herrlicher Sonnenschein, eine leere Piste und das große Mädchen ist mir prima hinterher gefahren und Papi und der kleine Mann jubelten uns zu.

This morning we went skiing the first time together, beautiful sunshine, an empty slope and the tall girl followed me great and Daddy and the little man were cheering.

Während der kleine Mann seinen Mittagsschlaf gehalten hat, habe ich für das große Mädchen ein neues Sommerkleid genäht.
Dieses Mal habe ich einen Zick-Zack-Stich genommen, um einen Elastikfaden an den Ärmeln einzunähen. Ich finde es ist ganz schön geworden, nicht so steif, wie mit einem Gummiband.
Den Knopf habe ich von einer Freundin bekommen, erkennst Du ihn wieder?

While the little man was holding his nap I was sewing a summer dress for the tall girl. This time I was just sewing a zig-zack stitch to hold a thin elastic thread on the sleeves, I think it came out very nice, better as with a normal elastic, which can be stiff sometimes.
The button was given to me by a friend - do you recognize it?

Habt eine schöne Woche! Have a great week!

15.02.2010

Nähen im Doppelpack - Sewing in double act


Juliane und ich haben einen Nachmittag genutzt um für die Puppe Lilly meines großen Mädchens einige Kleidungsstücke zu nähen. Während die Kinder im Schnee herumtollten, ratterten zwei Nähmaschinen auf dem Eßtisch nebeneinander und wir hatten viel Spaß gemeinsam zu nähen, bügeln und ab und an ein Auge auf die Kinder zu werfen.

Juliane and I used one afternoon to sew some clothes for my tall girls doll Lilly. While the kids were playing around in the snow, two sewing machines where rattling on the table and we had much fun sewing, ironing and having an eye on the kids together.

Während Juliane ein zauberhaftes Kleidchen und einen Sonnenhut nähte, versuchte ich mich an einem Nachthemd und einer Hose für Lilly.

While Juliane was sewing a sweet dress and a sunhat, I tried to sew a nightdress and a trouser for Lilly.

Vielen Dank liebe Juliane, wir alle vier freuen uns schon auf ein baldiges Wiedersehen!

Thank you so much, dear Juliane, all four of us are looking foreward to seeing you again very soon!



12.02.2010

Blumen Bad Teebeutel Anleitung - Flowery Bath Tea Sachets Tutorial

In der kurzen Mittagspause hatte Juliane die Idee, einige meiner 2kg Lavendelblüten zu verarbeiten. Wenn Ihr wissen wollt, wie es geht, hier ist die Anleitung.

In our short nap break Juliane had the idea to use some of my 2kg lavenderblossoms. If you'd like to know how to make it, here's the tutorial.

Genießt das Bad und laßt Euch verwöhnen! Enjoy the bath and get pampered!


11.02.2010

Heimweh - Homesick

Wieverfastelovend und ich bin 600km weit entfernt! Kölle, ich vermisse Disch!

Weiberfastnacht and I'm 600 km away! Cologne, I miss you!

Nö im Kostüm - Nö's masquerade!




Echte Fründe

Echte Fründe ston zesamme,

ston zesamme su wie eine Jott un Pott

Echte Fründe ston zesamme,

eß och dih Jlöck op Jöck un läuf dir fott.

Fründe, Fründe, Fründe en der Nut,

jon´er hundert, hundert op e Lut.

Echte Fründe ston zesamme,

zu wie ene Jott un Pott.

Do häß Jlöck, Erfolg un küß zo Jeld.

Dich kennt he op eimol Jott un alle Welt.

Minsche, die dich vörher nit jekannt

kummen us de Löcher anjerannt,

und in janz plötzlich all met dir verwandt.

Echte Fründe ston zesamme

ston zesamme su wie eine Jott tun

Pott Echte Fründe ston zesamme

eß och dih Jlöck op Jöck un läuf dir fott

Fründe, Fründe, Fründe en der Nut

jon´er hundert, hundert op e Lut

Echte Fründe ston zesamme,

su wie ene Jot tun Pott.

Do häß Pech, et jeit dr Birsch erav,

Verjesse eß all dat wat do bisher jeschaff.

Minsche, die dich vörher jot jekannt

jevven dir noch nit ens mih de Hand.

Jetz sühs do, wä met Rääch sich Fründ jenannt.

Echte Fründe ston zesamme

ston zesamme su wie eine Jott tun Pott

Echte Fründe ston zesamme

eß och dih Jlöck op Jöck un läuf dir fott

Fründe, Fründe, Fründe en der Nut

jon´er hundert, hundert op e Lut

Echte Fründe ston zesamme,

su wie ene Jot tun Pott.

01.02.2010

Sonntags - Sundays



Bei uns heißen diese Teilchen "Juliane Teilchen", wir sind verrückt nach ihnen und essen so manchen Sonntag einige von ihnen. Wenn ihr sie noch nicht kennt, unten steht das Rezept.

We call these rolls "Juliane Teilchen", we are crazy about them and eat many of them on many Sundays. If you haven't tried them, below you find the recipe in German.


Kanellbullar (Schwedische Zimtschnecken)

80g frische Hefe

2 Eier

500ml lauwarme Milch

1kg Mehl

200g Rohrzucker


Für die Füllung:

150g weiche Butter 80g zerlassene Butter

1TL Salz brauner Zucker

2TL Kardamon Zimt


Hefe zerkrümeln, in etwas lauwarmer Milch auflösen und dann mit dem Rest der Milch, ½ des Mehls, 2 Eier vermengen.

1h zugedeckt an einem warmen Ort gehen lassen (Achtung, grosse Schüssel nehmen!).

Rest des Mehls, Zucker, Salz, Kardamon und Butter zu dem Hefeteig geben, gut vermengen und in einer neuen (grossen) Schüssel zugedeckt ca. 30 Min. an einem warmen Ort gehen lassen.

Teig teilen.

Zu großem Rechteck ausrollen. Mit zerlassener Butter, Zucker, Zimt betreuen und zu einer festen Rolle formen (am langen Ende des Rechtecks anfangen).

In ca. 20 Scheiben schneiden und in Papierförmchen (am besten in einer Muffinform) erneut ca. 30 Min. zugedeckt gehen lassen.

Sahne auf die Rollen streichen und mit Hagelzucker bestreuen.

Ca. 6-8 Min. bei 220°C backen.

Kann man hervorragend noch heiß einfrieren und bei Bedarf tiefgefroren im Backofen bei 100°C aufwärmen!

Guten Appetit!