Posts mit dem Label Christmas werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Christmas werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

20.12.2011

Frohe Weihnachten - Merry Christmas 2011

May you all have a merry Christmas
and
a happy and healthy new year 2012!

See you then,

Nina

05.12.2011

06. Dezember 2011


Saint Nicolas was here.
And of course he left a lot of mud behind (because he has to walk through the woods) and for sure you'll find angels glitter (golden dust) all around, because if you don't you can't be sure it was him...

This year he brought Klompen because he knows I always liked them and they are easier to clean and there is more space for tangerines, nuts and golden dimes - enough excuses?
One pair for the boy (with a Christmas tree) and one for the girl (with a star).

Have a happy day all of you!

XX

26.11.2011

Season greetings!

I love the season - happy 1st of Advent -
hope you all have a great time!

Take care

04.01.2010

Erinnerungen - Memories


Ich habe die Firma "Le Papier Studio" im Internet gefunden. Vana Chupp fertigt aus Euren eigenen Bilder einen Scherenschnitt und ich finde es ist eine wunderbare Idee, nicht nur zu Weihnachten.
Le Papier Studio verschickt in die ganze Welt und es gibt dort noch viele schöne Ideen einen besonderen Menschen, Moment oder ein Tier zu verewigen.

Oben seht ihr einen Scherenschnitt unserer kleinen Familie (unseren Nachnamen habe ich weg retuschiert).

I found the company "Le Papier Studio" on the net. Vana Chupp makes customized silhouettes out of your own photos and I think it is a wonderful present not only for Christmas.
Le Papier Studio is shipping worldwide and you can find more beautiful things how you can perpetuate a special person, moment or animal.

Above you see our small families shilouettes (our last name I retouched).

07.12.2009

Der Nikolaus war da - St. Nicolaus was here

In der Nacht vom 05.12. auf den 06.12. kam zu uns, wie jedes Jahr, der Nikolaus. Die Kinder haben ihre Stiefel fleißig geputzt und die Schuhe von Papi und Mami auch und dann alle neben der Eingangstüre aufgereiht.
Als sie am nächsten Morgen um die Ecke guckten sahen sie, daß der Nikolaus ihnen viele Nüsse, Mandarinen und Äpfel, sowie ein Buch gebracht hatte. Aber auch viel Erde und Schmutz, der an seinen Stiefeln haftete, da er ja durch den Wald gehen muß um zu uns und den anderen Kindern zu kommen. Könnt ihr das sehen?

In the night from 05.12. to 06.12. St. Nicolaus has been at our house, like every year. The kids have been polishing their boots and Mamis and Daddys as well and they were all lined up next to the entrance door. The next morning they found many Walnuts, Hazelnuts, Apples and Tangerines and Books for each kid.
He always leaves a lot of mud on his way in and out the house because he has to go through the forest to come to us and all the other kids. Can you see that?

Habt eine zauberhafte Woche! Have a magical week!

03.12.2009

Tage zählen - Counting days


Nun ist Weihnachten auch für die Kinder fast schon greifbar. Am Sonntag wurde zum Frühstück die erste Kerze auf dem Adventskranz angezündet und wir haben Weihnachtslieder dazu gesungen. Zum 01.12. haben die Engelchen einen Adventskalender für die Kinder gebracht. Bestückt mit Klitzekleinigkeiten, die die Wartezeit für sie verkürzen.

Now Christmas is nearly within reach for the kids. Sunday during breakfast the first candle was lit on our Advent wreath and we were singing Christmas songs. For the first of December the angels brought calenders for the Kids. Filled with tiny little things, to reduce the waiting time for them.

28.11.2009

Die Engel backen... - The Angels are baking...

und wir auch!
and so are we!

Wenn im Spätherbst/Winter der Himmel morgens früh oder abends rötlich verfärbt war, sagte meine Mutter, daß die Engel backen...
When in late autumn/winter the sky turned red in the mornings or evenings my Mom used to say that the angels are baking...

Habt einen schönen ersten Advent!
Have a happy first of Advent!

Ach ja, feiert man eigentlich in anderen Ländern auch Advent? Bei uns ist es üblich einen Kranz, meist mit vier Kerzen geschmückt, zu haben und an jedem Sonntag vor Weihnachten eine Kerze anzuzünden. Wenn sie alle brennen ist Weihnachten nicht mehr weit.

By the way, do you celebrate Advent in other countries as well? We are having a wreth which has four candles on it and on every Sunday before Christmas one candle is lit. When all four are lit Christmas isn't far.

20.11.2009

Weihnachtsgeschenke - Christmas Presents



Ich habe noch einige Stiftmäppchen Stiftrolle genäht... sie gehen so schnell und sind ein wunderbares Geschenk für kleine Jungs und Mädchen.

I sewed another pencil rolls... they are quick to make and a wonderful present for little boys and girls.

02.11.2009

Noch mehr Nikolausstiefel - More Christmas Stockings



Einige Familienmitglieder wollten auch Nikolausstiefel genäht bekommen und natürlich bin ich diesem Wunsch gerne nachgekommen. Dieses Mal ganz traditionell in rot/weiß.

Some family members wanted to have Christmas Stockings as well and of course I made some for them as well. This time very traditional in red/white.

16.10.2009

Nußknacker (Nikolausstiefel) - Nutcracker (Christmas Stockings)


Als wir klein waren, hat unsere Mutter jedes Jahr zu Weihnachten einen Nußknacker hervorgezaubert. Ich spielte sehr gerne mit ihm und er war etwas besonderes für mich, wahrscheinlich auch weil er zu einer besonderen Zeit hervor geholt wurde.
Außerdem durften wir um die Weihnachtszeit die Geschichte "Peterchens Mondfahrt" von Gerdt von Bassewitz hören und am heiligen Abend spielte der Plattenspieler die "Nußknackersuite" von Pjotr Tschaikowski - oh wie ich diese Musik liebe.

When we were little our Mom used to take out a Nutcracker every year before christmas. I loved playing with it and it was always something special for me maybe because it was coming out at a special time.
We were also allowed to listen to "Peterchens Mondfahrt" by Gerdt von Bassewitz during the Christmas Holidays and on Christmas Eve the record player was playing "Nutcracker Suite" by Pjotr Tschaikowski - oh how I love this music.


Nun bin ich schon seit längerem auf der Suche nach schönen Weihnachtssocken (Nikolausstiefel) und habe endlich welche gefunden, die in meine Erinnerungen der Kindheit passen.

I was looking for nice Christmas Stockings for a while now and I finally found some that fit perfectly into my memories from being a child.



Wenn Euch die Nikolausstiefel (Weihnachtssocken) auch gefallen findet ihr hier die Anleitung.
If you like the Christmas Stockings as well you find the tutorial here.

14.10.2009

Aufgeräumt - Stored away


Die erste Sonne meines großen Mädchens - mit Regenbogen! The first sun of my tall girl - with rainbow.

Überall sehe ich in letzter Zeit "Stiftrollen", wie ich sie mal nenne. Bestimmt gibt es einen korrekten Namen dafür, aber ich denke ihr versteht, was ich meine. Nun wurde ich von Cee und der Anleitung, die sie benutzt hat inspiriert auch mal so eine Rolle für mein großes Mädchen zu nähen, es ist einfach und geht schnell.

I see "pencilrolls", as I call them, everywhere in the last time. There will be a correct name for it, I'm sure but I think you know what I mean. Inspired by Cee and the tutorial she used I made one for my tall girl, it's easy and quick.


Das schönste daran ist, daß mein großes Mädchen nun mit noch mehr stolz die Stifte benutzt, weil Mami extra etwas für sie genäht hat und ich habe gestern die Sorgfalt bestaunt, mit der sie die Stifte einen nach dem Anderen wieder eingepackt hat. Bisher wurden die Stifte einfach in eine Dose gestopft und nun sind sie schön aufgeräumt und anzusehen. Eine tolle Idee, nun habe ich etwas, was ich meinen Neffen und unseren Patenkindern zu Weihnachten nähen werde.

The best thing is that my tall girl is using her pencils with more proud than she used to because Mami sewed something for them and I was amazed by the great care with wich she was storing away the pencils one by one. Until now the pens were just put in a can and now they are well stored and nice to look at. A great idea and now I have something I will sew for my nephews and godchildren for Christmas.


Übrigens schneit es heute, wie angekündigt.
By the way it is snowing today, as they have announced.

15.09.2009

noch 100 Tage - 100 days to go



Ohhh, ja! Ich muß es gestehen, ich habe bereits einige Weihnachtsgeschenke fertig gestellt, dieses Jahr gibt es Taschen, wen wundert es?

Ohhh yes, I have to admit, I already finished some christmas presents, bags this year, anybody surprised?


Meine Freunde amüsieren sich immer sehr über meine Gabe schon Mitte September die Hälfte der Weihnachtsgeschenke fertig und verpackt zu haben, aber ich mag es einfach gerne, wenn ich noch Zeit habe und alles in Ruhe fertig machen kann und nicht auf den letzten Drücker noch alles kaufen und verschicken muß.

My friends are always making fun of my talent to finish and gift wrap half of the christmas presents mid September already, but I just like having time to finish everything in peace and not have to run, find and buy everything in the last minute.



Den Erdbeeren bleibe ich natürlich treu! Of course I stick to the strawberries!