29.12.2009

Ski fahren - Skiing

Unser großes Mädchen steht das erste Mal auf Skiern...
Our tall girl is standing on skis the first time...

27.12.2009

Puppenmami und Puppenpapi - Doll Mummy and Daddy

Glückliche Kinder mit Lilly und Mo
Happy Children mit Lilly and Mo

Vielen lieben Dank Juliane!
Thank you very much Juliane!

15.12.2009

Eulentasche - Owl Bag



Ob ich diese Tasche noch bis Weihnachten fertig machen kann, weiß ich nicht. Aber auch zu Ostern ist diese Tasche doch ein süßes Geschenk für die Kinder, oder?

Whether I will be able to finish this bag until Christmas I don't know. But even for Easter this bag is a pretty gift for the kids, isn't it?



08.12.2009

Ein Wunsch für Kelly - A wish for Kelly

"Mögen Du und Dein Sohn die süßesten Erdbeeren im Feld pflücken. Wir wünschen Dir viele fröhliche Sommer!"

"May you and your son pick the sweetest strawberries in the field. We wish you happy summers to come!"

Wenn ihr Kelly mit dem "Wellness Baum Projekt" auch unterstützen wollt, könnt ihr das hier tun.

If you want to support Kelly with the "Wellness Tree Project" as well, please do so here.


07.12.2009

Der Nikolaus war da - St. Nicolaus was here

In der Nacht vom 05.12. auf den 06.12. kam zu uns, wie jedes Jahr, der Nikolaus. Die Kinder haben ihre Stiefel fleißig geputzt und die Schuhe von Papi und Mami auch und dann alle neben der Eingangstüre aufgereiht.
Als sie am nächsten Morgen um die Ecke guckten sahen sie, daß der Nikolaus ihnen viele Nüsse, Mandarinen und Äpfel, sowie ein Buch gebracht hatte. Aber auch viel Erde und Schmutz, der an seinen Stiefeln haftete, da er ja durch den Wald gehen muß um zu uns und den anderen Kindern zu kommen. Könnt ihr das sehen?

In the night from 05.12. to 06.12. St. Nicolaus has been at our house, like every year. The kids have been polishing their boots and Mamis and Daddys as well and they were all lined up next to the entrance door. The next morning they found many Walnuts, Hazelnuts, Apples and Tangerines and Books for each kid.
He always leaves a lot of mud on his way in and out the house because he has to go through the forest to come to us and all the other kids. Can you see that?

Habt eine zauberhafte Woche! Have a magical week!

03.12.2009

Tage zählen - Counting days


Nun ist Weihnachten auch für die Kinder fast schon greifbar. Am Sonntag wurde zum Frühstück die erste Kerze auf dem Adventskranz angezündet und wir haben Weihnachtslieder dazu gesungen. Zum 01.12. haben die Engelchen einen Adventskalender für die Kinder gebracht. Bestückt mit Klitzekleinigkeiten, die die Wartezeit für sie verkürzen.

Now Christmas is nearly within reach for the kids. Sunday during breakfast the first candle was lit on our Advent wreath and we were singing Christmas songs. For the first of December the angels brought calenders for the Kids. Filled with tiny little things, to reduce the waiting time for them.

01.12.2009

Laternen - Lanterns

Jeden späten Nachmittag hängen die Kinder und ich die Laternen mit Teelichtern in den Baum. Es sieht so schön aus, in der tiefen Dunkelheit die vier warmen Lichter leuchten zu sehen - auch wenn ich leider keine Ahnung habe, wie ich diesen schönen Moment für Euch besser festhalten kann (irgendwann werde ich die Anleitung der Kamera mal studieren).

Every late afternoon the kids an I hang lanterns with candels in the tree. It looks so very beautiful, to see the four warm lights shining in the deepest dark - even if I don't know how to show you this moment a bit better (sometime I will study the cameras instructions).

Sieht es so nicht viel schöner aus, als die Beleuchtung rund ums Haus anzuschalten, wie wir es leider so oft sehen?

Doesn't it look much nicer this way than turning on all the lights around the house, which we are seeing so often unfortunately?